Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

one of repulsive appearance

  • 1 קולס

    קוֹלַס, קוֹלְסָא, קַלְ׳ch. sam(קולס to be round), 1) helmet. Targ. 1 Sam. 17:5 (Rashi to Zeb.88b קל׳); a. e.Pl. קוּלְסִין, קוּלְסַיָּא, קַלְ׳. Targ. Ez. 23:15 (h. text טבולים). Ib. 24. Targ. Jer. 46:4; a. e. 2) cabbage-head; trnsf. one of repulsive appearance (or perh. blockhead). Yeb.118b דק׳ גבראוכ׳ when the husband is a cabbage-head, the wife requires no lentils for the pot, i. e. a woman is contented with any husband, in the poorest circumstances, rather than remain single; (Rashi: ק׳ of a disreputable family, v. קְלַס; Ar.: קַלָּסָא a cabbage gardener, v. נַפָּצָא); Keth.75a דקלסא (Rashi דקול׳).

    Jewish literature > קולס

  • 2 קולסא

    קוֹלַס, קוֹלְסָא, קַלְ׳ch. sam(קולס to be round), 1) helmet. Targ. 1 Sam. 17:5 (Rashi to Zeb.88b קל׳); a. e.Pl. קוּלְסִין, קוּלְסַיָּא, קַלְ׳. Targ. Ez. 23:15 (h. text טבולים). Ib. 24. Targ. Jer. 46:4; a. e. 2) cabbage-head; trnsf. one of repulsive appearance (or perh. blockhead). Yeb.118b דק׳ גבראוכ׳ when the husband is a cabbage-head, the wife requires no lentils for the pot, i. e. a woman is contented with any husband, in the poorest circumstances, rather than remain single; (Rashi: ק׳ of a disreputable family, v. קְלַס; Ar.: קַלָּסָא a cabbage gardener, v. נַפָּצָא); Keth.75a דקלסא (Rashi דקול׳).

    Jewish literature > קולסא

  • 3 קוֹלַס

    קוֹלַס, קוֹלְסָא, קַלְ׳ch. sam(קולס to be round), 1) helmet. Targ. 1 Sam. 17:5 (Rashi to Zeb.88b קל׳); a. e.Pl. קוּלְסִין, קוּלְסַיָּא, קַלְ׳. Targ. Ez. 23:15 (h. text טבולים). Ib. 24. Targ. Jer. 46:4; a. e. 2) cabbage-head; trnsf. one of repulsive appearance (or perh. blockhead). Yeb.118b דק׳ גבראוכ׳ when the husband is a cabbage-head, the wife requires no lentils for the pot, i. e. a woman is contented with any husband, in the poorest circumstances, rather than remain single; (Rashi: ק׳ of a disreputable family, v. קְלַס; Ar.: קַלָּסָא a cabbage gardener, v. נַפָּצָא); Keth.75a דקלסא (Rashi דקול׳).

    Jewish literature > קוֹלַס

  • 4 קוֹלְסָא

    קוֹלַס, קוֹלְסָא, קַלְ׳ch. sam(קולס to be round), 1) helmet. Targ. 1 Sam. 17:5 (Rashi to Zeb.88b קל׳); a. e.Pl. קוּלְסִין, קוּלְסַיָּא, קַלְ׳. Targ. Ez. 23:15 (h. text טבולים). Ib. 24. Targ. Jer. 46:4; a. e. 2) cabbage-head; trnsf. one of repulsive appearance (or perh. blockhead). Yeb.118b דק׳ גבראוכ׳ when the husband is a cabbage-head, the wife requires no lentils for the pot, i. e. a woman is contented with any husband, in the poorest circumstances, rather than remain single; (Rashi: ק׳ of a disreputable family, v. קְלַס; Ar.: קַלָּסָא a cabbage gardener, v. נַפָּצָא); Keth.75a דקלסא (Rashi דקול׳).

    Jewish literature > קוֹלְסָא

  • 5 קַלְ׳

    קוֹלַס, קוֹלְסָא, קַלְ׳ch. sam(קולס to be round), 1) helmet. Targ. 1 Sam. 17:5 (Rashi to Zeb.88b קל׳); a. e.Pl. קוּלְסִין, קוּלְסַיָּא, קַלְ׳. Targ. Ez. 23:15 (h. text טבולים). Ib. 24. Targ. Jer. 46:4; a. e. 2) cabbage-head; trnsf. one of repulsive appearance (or perh. blockhead). Yeb.118b דק׳ גבראוכ׳ when the husband is a cabbage-head, the wife requires no lentils for the pot, i. e. a woman is contented with any husband, in the poorest circumstances, rather than remain single; (Rashi: ק׳ of a disreputable family, v. קְלַס; Ar.: קַלָּסָא a cabbage gardener, v. נַפָּצָא); Keth.75a דקלסא (Rashi דקול׳).

    Jewish literature > קַלְ׳

  • 6 ניוול

    נִיוּוּלm. (נָוַל) ugliness; disgrace. M. Kat. I, 7 מפנישנ׳ הוא לה because it defaces her (for the time being); Y.Ab. Zar. I, 39b bot. נִיבּוּל. Snh.VII, 3 (52b) נ׳ הוא זה this (the Roman way of decapitation with the sword) is a repulsive disfigurement. Y.Sot.III, end, 19b אבל אשה על ידי שנִיוּוּלָהּ מרובהוכ׳ but a woman, because her disgrace (feeling of shame) is greater, must not be executed naked. Ib. 18d bot. המקום … תחת ניוולה the Lord will indemnify her for her (unmerited) exposure. Yalk. Prov. 943 חיים של נִוּוּל) a hideous life (without enjoyment). Ned.80a (in Chald. dict.) נ׳ דחד יומא לא שמיה נ׳ a neglected appearance for one day (by not bathing) is not considered self-neglect in the sense of the law; a. fr.

    Jewish literature > ניוול

  • 7 נִיוּוּל

    נִיוּוּלm. (נָוַל) ugliness; disgrace. M. Kat. I, 7 מפנישנ׳ הוא לה because it defaces her (for the time being); Y.Ab. Zar. I, 39b bot. נִיבּוּל. Snh.VII, 3 (52b) נ׳ הוא זה this (the Roman way of decapitation with the sword) is a repulsive disfigurement. Y.Sot.III, end, 19b אבל אשה על ידי שנִיוּוּלָהּ מרובהוכ׳ but a woman, because her disgrace (feeling of shame) is greater, must not be executed naked. Ib. 18d bot. המקום … תחת ניוולה the Lord will indemnify her for her (unmerited) exposure. Yalk. Prov. 943 חיים של נִוּוּל) a hideous life (without enjoyment). Ned.80a (in Chald. dict.) נ׳ דחד יומא לא שמיה נ׳ a neglected appearance for one day (by not bathing) is not considered self-neglect in the sense of the law; a. fr.

    Jewish literature > נִיוּוּל

  • 8 צורה

    צוּרָהf. (b. h.; צוּר) 1) form, shape, figure; painting. Y.Sabb.VII, 10d כלי צ׳ a vessel with raised figures, v. גָּדַל II. Y.Shebi.VIII, 38a top (read:) תבשיל שנתלקלה צוּרָתוֹ a dish that has become defaced (looking repulsive). Tosef.Zeb.VII, 6 תעבר צוּרָתָהּ; Pes.VII, 9, a. e. תעובר צוּוָתוֹ let its appearance be gone, i. e. wait until the flesh looks disfigured by beginning decay. Nidd.25b צוּרַת פנים the shape of a face. B. Bath.54a הצר צ׳וכ׳ if one draws a figure in the ground (or on the wall) of the estate of a deceased proselyte (as a symbol of possession). Gen. R. s. 73 עד שנשתנה צוּרָתָן until their features had changed (beyond recognition). Num. R. s. 9, beg. צורת הולד the features of the child (born in adultery); צ׳ הנואף the features of the adulterer. Ab. Zar. III, 3 צורת חמה a representation of the sun; צ׳ דרקון of a serpent (idolatrous emblems); a. fr.Tosef.Meg.IV (III), 41, a. e. המתרגם פסוק כצורתו he who translates a Biblical verse as it is formed, i. e. word for word without regard to idiomatic differences.Taan.16a אדם של צ׳ a stately person. M. Kat. 9a אגשים של צ׳ worthy men; Yalk. Joh. 31 של צרות (corr. acc.).Pl. צוּרוֹת. Y.Ab. Zar. III, beg. 42b; Tosef.Sabb.XVII (XVIII), 1 כתב המהלך תחת הצ׳וכ׳ an inscription under paintings or busts; Sabb.149a הצורה. Num. R. s. 9 צ׳ ביתך שחורותוכ׳ are the paintings in thy house portraits of black or of white persons? (Gen. R. s. 73 מראות); a. e.(Yalk. Gen. 72 צורות היאור, v. צִנּוֹר. 2) creature. Gen. R. s. 24, beg. (ref. to Is. 29:16) גדול … שמדמין צ׳ ליוצרה great (bold) is the power of the prophets who represent the Creator under the form of the creature (by ref. to Dan. 8:16; Ez. 1:26); a. fr.

    Jewish literature > צורה

  • 9 צוּרָה

    צוּרָהf. (b. h.; צוּר) 1) form, shape, figure; painting. Y.Sabb.VII, 10d כלי צ׳ a vessel with raised figures, v. גָּדַל II. Y.Shebi.VIII, 38a top (read:) תבשיל שנתלקלה צוּרָתוֹ a dish that has become defaced (looking repulsive). Tosef.Zeb.VII, 6 תעבר צוּרָתָהּ; Pes.VII, 9, a. e. תעובר צוּוָתוֹ let its appearance be gone, i. e. wait until the flesh looks disfigured by beginning decay. Nidd.25b צוּרַת פנים the shape of a face. B. Bath.54a הצר צ׳וכ׳ if one draws a figure in the ground (or on the wall) of the estate of a deceased proselyte (as a symbol of possession). Gen. R. s. 73 עד שנשתנה צוּרָתָן until their features had changed (beyond recognition). Num. R. s. 9, beg. צורת הולד the features of the child (born in adultery); צ׳ הנואף the features of the adulterer. Ab. Zar. III, 3 צורת חמה a representation of the sun; צ׳ דרקון of a serpent (idolatrous emblems); a. fr.Tosef.Meg.IV (III), 41, a. e. המתרגם פסוק כצורתו he who translates a Biblical verse as it is formed, i. e. word for word without regard to idiomatic differences.Taan.16a אדם של צ׳ a stately person. M. Kat. 9a אגשים של צ׳ worthy men; Yalk. Joh. 31 של צרות (corr. acc.).Pl. צוּרוֹת. Y.Ab. Zar. III, beg. 42b; Tosef.Sabb.XVII (XVIII), 1 כתב המהלך תחת הצ׳וכ׳ an inscription under paintings or busts; Sabb.149a הצורה. Num. R. s. 9 צ׳ ביתך שחורותוכ׳ are the paintings in thy house portraits of black or of white persons? (Gen. R. s. 73 מראות); a. e.(Yalk. Gen. 72 צורות היאור, v. צִנּוֹר. 2) creature. Gen. R. s. 24, beg. (ref. to Is. 29:16) גדול … שמדמין צ׳ ליוצרה great (bold) is the power of the prophets who represent the Creator under the form of the creature (by ref. to Dan. 8:16; Ez. 1:26); a. fr.

    Jewish literature > צוּרָה

См. также в других словарях:

  • Beast (Disney character) — DisneyChar name =Beast image caption =Beast dancing with Belle. first appearance = Beauty and the Beast (1991) created by =Glen Keane voiced by =Robby Benson (English) Emmanuel Jacomy (French) Matthias Freihof (German) Jordi Brau (Spanish) Arturo …   Wikipedia

  • ugliness — I (New American Roget s College Thesaurus) Repulsive appearance Nouns 1. ugliness, deformity, disfigurement, blemish; inelegance; want or lack of symmetry, distortion; impression; homeliness, plainness, unloveliness; grotesqueness; unsightliness …   English dictionary for students

  • Zeus — For other uses, see Zeus (disambiguation). Zeus …   Wikipedia

  • Ashford v Thornton — The Court of King s Bench, circa 1808 Court Court of King s Bench Full case name William Ashford v Abraham Thornton …   Wikipedia

  • MIKAN —    “Mikan” (1919; tr. Tangerines, 1949) is one of many beloved short stories written by Akutagawa Ryunosuke. The male narrator, boards the second class car of a train. After a short while, a young woman holding a third class ticket takes a seat… …   Japanese literature and theater

  • Mathematics and Physical Sciences — ▪ 2003 Introduction Mathematics       Mathematics in 2002 was marked by two discoveries in number theory. The first may have practical implications; the second satisfied a 150 year old curiosity.       Computer scientist Manindra Agrawal of the… …   Universalium

  • comet — cometary /kom i ter ee/, cometic /keuh met ik/, cometical, adj. cometlike, adj. /kom it/, n. Astron. a celestial body moving about the sun, usually in a highly eccentric orbit, consisting of a central mass surrounded by an envelope of dust and… …   Universalium

  • cosmos — /koz meuhs, mohs/, n., pl. cosmos, cosmoses for 2, 4. 1. the world or universe regarded as an orderly, harmonious system. 2. a complete, orderly, harmonious system. 3. order; harmony. 4. any composite plant of the genus Cosmos, of tropical… …   Universalium

  • offensive# — offensive adj 1 attacking, aggressive (see under ATTACK n) Analogous words: invasive, incursive (see corresponding nouns at INVASION): assaulting, assailing, attacking, bombarding, storming (see ATTACK vb) 2 Offensive, loathsome, repulsive,… …   New Dictionary of Synonyms

  • Anaxagoras and the atomists — C.C.W.Taylor ANAXAGORAS In the course of the fifth century BC the political and cultural pre eminence of Athens attracted to the city a considerable number of intellectuals of various kinds from all over the Greek world. This phenomenon, the so… …   History of philosophy

  • Möbius transformation — Not to be confused with Möbius transform or Möbius function. In geometry, a Möbius transformation of the plane is a rational function of the form of one complex variable z; here the coefficients a, b, c, d are complex numbers satisfying ad − …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»